欧阳修《丰乐亭游春》原文和译文
  | 
 | 
作者:欧阳修   上传者:admin  日期:12-02-10  | 
 
 
 原诗 
其一 
  绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。  
  鸟歌花舞太守醉,明日酒醒春已归。  
其二 
  春云淡淡日辉辉,草惹行襟絮拂衣。  
  行到亭前逢太守,篮舆酩酊插花归。  
其三 
  红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。  
  游人不管春将老,来往亭前踏落花。  
  【注释】  
  丰乐亭:在安徽滁州西南琅玡山幽谷泉上。  
  长郊:广阔的郊野。  
  无涯:无边际。  
至:逝去。 
 
 
翻译 
  (其一)  
  郁郁葱葱的山间绿树间交加着鸟儿的啼叫鸣欢,万里晴空下款款的春风将落下的花瓣吹拂的四处飞舞。我就迷醉在了这一片的鸟语花飞的大好春光之中,待到第二天酒醒的时候才发现春天已经将要结束了。  
  (其三)  
  将要从天空中落下的太阳,映着红艳艳的花,绿莹莹的树和高耸入云的山峰, 广阔的郊外草原上,碧绿的草色一望无际。游人们顾不上春天即将结束,还在亭前踏着地上落下的花儿嬉戏玩耍,竟没有一丝遗憾:美好的春天就这么过去了! 
 |   |   
 
 
 
 
 
 | 
 
 
* 本站是所有资料仅供教学之用。本站部分内容来自互联网或由会员上传,版权归原作者所有,如有问题,请及时联系我们。 * 本站所有的数据都是本地下载,不可能出现不能下载,下载不成功时,请一直重试下载,如果一直不成功,可能是本站出了故障,隔个几分种后再次重新下载,详细请参考下载说明!
 | 
 
| 
 |  
 
 | 
 |